domingo, 20 de octubre de 2013

Ciclo de cine y bandas sonoras: Across the Universe (I): If I fell

Con esta entrada comienzo un ciclo de cine, música y traducción. A través de un breve comentario de películas o directores que admiro por diferentes motivos, iré trayendo traducciones de temas de sus bandas sonoras. Por supuesto, elegiré películas en las que creo que la banda sonora juega un papel esencial. Siempre es importante, pero en unas películas es más relevante o destacable que en otras. En este ciclo, las traducciones no irán adaptadas, pues ya que no se trata de género musical puro y duro, no se cantan traducidas.

Empezaré este nuevo ciclo con la película musical Across the Universe, dirigida por Julie Taymor y estrenada en 2007. Este musical hace uso de una parte de las composiciones de The Beatles para narrarnos una preciosa  historia de amor ambientada, por supuesto, en los movidos años sesenta americanos. En medio de la revolución social contra la guerra de Vietnam, el capitalismo americano y las reglas impuestas por la sociedad, con el subsiguiente nacimiento del movimiento hippie, la expansión del rock, la experimentación con las drogas, la concienciación política y la liberación sexual, un grupo de bohemios anti sistema provenientes de diferentes entornos sociales se reúnen y construyen fuertes lazos de amor y amistad a partir de una visión similar del mundo. Pronto sus ideas políticas y sociales empiezan a divergir, y las piedras que encuentran en el camino les separan. Las preciosas canciones de los Beatles nos guían por los entresijos de ese momento social y los nuevos sueños y códigos morales que se establecen, llevándonos a  una conclusión prácticamente universal, cantada a gritos desde las azoteas, All you need is love.
Julie Taymor, muy acertadamente, eligió una estética colorista y psicodélica alternada con tintes más realistas sesenteros para la puesta en escena de esta historia, lo que nos hace sumergirnos en la música beatleiana. Las letras de las canciones encajan con precisión casi milimétrica en la historia, y Taymor se rodea de un reparto con muchísimo talento y estilo, que se introduce con sutileza en cada personaje, creando un mosaico de polos opuestos que rozan entre sí, pero que también se atraen, representando las diferentes capas de la sociedad americana.
Cabe destacar a Evan Rachel Wood (Lucy) y Dana Fuchs (Sadie) como los ejes femeninos de la película. Con estilos opuestos, dulzura y sensatez versus fuego y puro rock'n'roll, hacen que las tramas se complementen con eficacia. Por otro lado, el componente masculino lo representan con gracia Jim Sturgess (Jude) y Joe Anderson (Max), el primero muy al estilo Beatle y el segundo más al estilo Jim Morrison, y Martin Luther McCoy (Jojo), el elemento más soul del reparto.

Una de las cosas que me parecen más memorables y especiales de la película es la vuelta de tuerca que consiguen dar a ciertas canciones, como por ejemplo la versión gospel de Let it be (uno de los momentos más bonitos de la película) o la  crítica social antibélica de I want you (she's so heavy), Happiness is a warm gun y Strawberry fields forever.



Otras, aunque más parecidas a las originales,se ven transformadas por la presencia femenina, como It won't be long, Helter Skelter, If I fell, Blackbird, Because y el poderoso duelo de Oh Darling! 



También tenemos la parte de psicodelia de la película con I am the walrus y Being for the benefit of Mr. Kite, esta última con tributo a la película Yellow Submarine (1968) incluido. 


                                           


Otras se incluyen en la parte más realista de la película, como Revolution o I've just seen a face. Todas ellas más las que no he nombrado suman 34 temas y ninguno de ellos sobra, aunque cada espectador tenga sus preferencias, evidentemente.



Aunque está complicado elegir entre canciones tan buenas cual traducir, me quedo con If I fell (interpretada por Evan Rachel Wood) en este post y While my guitar gently weeps en el siguiente. :)

If I fell in love with you
Would you promise to be true
And help me understand.
Cos I've been in love before
And I found that love was more
Than just holding hands

If I give my heart to you
I must be sure
From the very start
That you would love me more than her

If I trust in you oh please
Don't run and hide
If I love you too oh please
Don't hurt my pride like her
Cos I couldn't stand the pain
And I would be sad if our new love was
in vain

So I hope you see that I
Would love to love you

If I fell in love with you.

Si me enamoro de ti
Promete que serás fiel
Y me ayudarás a comprender.
Pues ya he estado enamorada
Y me di cuenta de que es más
Que ir de la mano

Si te doy mi corazón
Tengo que estar segura
Desde el principio
Que me amarás más que a ella

Si confío en ti, por favor,
No huyas para esconderte
Si yo también te amo, por favor
No hieras mi orgullo así
No podría soportar el dolor
Y sería triste si nuestro nuevo amor fuese
en vano

Así que espero que veas que
Me encantaría amarte

Si me enamoro de ti.






No hay comentarios:

Publicar un comentario